-
共8名法师、学者应邀主讲,260多位周边地区的法师、居士和信众前往聆听菩提慧声,享受思觉盛宴。
这次“来共点”佛心讲坛共分两日八讲。新昌大佛寺住持传实法师主持了开讲仪式。期间,楼宇烈教授作《佛教对中国...
楼宇烈教授作讲座
新昌大佛寺住持传实法师主持了开讲仪式四众弟子认真聆听讲座合影留念
2009年10月18日至19日,由浙江省新昌县委统战部、新昌县旅游局、新昌县民宗局和大佛寺联合...
佚名
|佛教资讯|
http://www.fjdh.cn/bnznews/2009/10/08450092719.html
-
形象。诗中对陆羽的形象未作任何直接的刻画,但其品格却呼之欲出,正切合禅宗“不着一字,尽得风流”之旨。在《诗式》、《诗议》中,皎然揭示了诗歌创作的若干法则,对诗歌的自然真情、艺术风格、审美特质、通变创新...皎然之后的诗格,也以僧人所写为多。如辞远作《诗式》,齐己作《风骚旨格》、《玄机分明要览》,虚中作《流类手鉴》,神作《诗格》,神郁作《四六格》,保暹作《处囊诀》,景淳作《诗评》,直至北宋释惠洪作《天厨禁脔...
郑先彬
|五明研究|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/12/08020495202.html
-
rdquo;
我对上师的话深信不疑。其实只要肯下功夫,依靠殊胜的修法窍诀,调伏心并不困难。我们之所以一直做不到,只不过是没在这方面痛下苦功而已。
摘自晋美彭措仁波切传世之作《不离》
...
法王如意宝晋美彭措口述 索达吉堪布编译
烦恼|对治|窍诀
http://www.fjdh.cn/article/2014/03/171931325640.html
-
巴利文又作Sigala。 [iv] vada 是“说”[v]。两字合起来,即指对尸伽罗(Sigala)说的经,汉译因此作《教授尸伽罗越经》。但汉译多了一个“越”字,系误以va为人名的一部分所致。至于...伦理概念。在《长阿含·善生经》中就有这样的话:“佛告善生:若长者、长者子知四结业,不于四处而作恶行,又复能知六损财业,是谓善生。”不过,这一段话不见于现存的其他汉译及巴利经典,或许是《长阿含·善生经》的...
王开府 台湾师范大学国文系教授
|伦理|儒家|
http://www.fjdh.cn/article/2005/09/1828441422.html
-
gāla 巴利文又作Sigāla。 4 vada 是“说”5。两字合起来,即指对尸伽罗(Sigāla)说的经,汉译因此作《教授尸伽罗越经》。但汉译多了一个“越”字,系误以va为人名的一部分所致。至于...》中就有这样的话:“佛告善生:若长者、长者子知四结业,不于四处而作恶行,又复能知六损财业,是谓善生。”不过,这一段话不见于现存的其他汉译及巴利经典,或许是《长阿含.善生经》的汉译者加入的。 以“善生...
王开府
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06532347036.html
-
说”[2]。两字合起来,即指对尸伽罗(Sigala)说的经,汉译因此作《教授尸伽罗越经》。但汉译多了一个“越”字,系误以va为人名的一部分所致。至于Sivgala为何汉译译成“善生”,或许是翻译时误将...长者子知四结业,不于四处而作恶行,又复能知六损财业,是谓善生。”不过,这一段话不见于现存的其他汉译及巴利经典,或许是《长阿含.善生经》的汉译者加入的。 以“善生”作为人名的情形,也见于《大正藏.阿...
王开府
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06584547711.html
-
善根定力,即被所转,真可惜也。(《印光大师永思集》印光大师苦行略记)。 1907年,47岁 1908年,48岁,戊申,作《重刻安士全书序一》。增广文钞卷三《重刻安士全书序二》中说:‘忆昔戊申,曾劝李天桂刊板于蜀,彼即祈余作序。后以因缘不具,事竟未行。’ 1909年,49岁,宣统元年,元年至三年,大师常致书高鹤年居士,函询外方佛法如何,嘱提倡净宗及因果报应。(《印光大师永思集》印光大师苦行略记...
不详
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/23511841603.html
-
是一个僧人;他多次施舍财物以造作阿弥陀佛像,并且作了不少颂佛诗文;他为死去的亲人、朋友作水陆道场,以求往生西方极乐净土。兹据《苏轼年谱》(1),并参以有关资料,细考苏轼生平有关西方净土之佛事,请大德...时尝游西湖寿星寺,入门便悟曾到。《春渚纪闻》卷六“寺认法属,黑子如星”条记此事甚详: 钱塘西湖寿星寺老僧则廉言:先生作郡倅日,始与参寥子同登方丈,即顾谓参寥曰:“某生平未尝至此,而眼界所视,皆若素所...
许外芳
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07022948233.html
-
西晋大翻译家竺法护——中国佛教史话之十三 方 之
关于竺法护,在《西晋时代的译人和译经》一文中,曾简要地提到他一生为翻译事业所作的贡献。现在再作比较详细的介绍。 竺法护,梵名昙摩...译经,现代学者吕澂曾作过一番考证,他说:“竺法护翻译的经典,据梁僧祐《出三藏记集》的记录有一五九部三○九卷,当时存在的写本是九十五部。其后各家目录续有增加。唐代《开元录》刊定法护译本存在的九十一部二○...
方 之
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07325352324.html
-
管理局有关部门却在山中发现了一处疑为定林寺的建筑遗址。1000多年前,六朝大文豪刘勰在这里写出旷世奇作《文心雕龙》的往事也因此从历史记忆的深处走了出来。 刘勰寺中写巨著 据史料记载,钟山定林寺始建...文心雕龙》,六朝时该书就已经备受推崇了。 修建明孝陵毁了定林寺 刘勰作《文心雕龙》让定林寺在随后的500年中,成了读书人心目中的圣地,许多文人墨客都来此寻古凭吊。“定林”二字也因此名扬四海,...
不详
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/15093355906.html